ldquo远上寒山石径斜rdquo

点击"常州聚能教育"免费订阅

4-20

圩塘聚能文宣

“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

……

作者:“我老人家费劲心思完成的押韵,好不容易成了千古名句,就这么被改了?”

“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在其实读“shuō”;

“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”;

……

这几天,网友针对拼音的发帖引发热议,许多人称“怕自己上了个假学”。

不少网友查字典发现,许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在已经成为了对的……

大家纷纷表示有些“发懵”,不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确。

下面,就来看看那些被大家发现修改了读音的字——

比如道别的时候。经常说的“拜拜”(báibái)。“拜”,《现代汉语词典》第5版注音bài,第6版增加注音bái。

确凿(quèzáo),原读音:确凿(zuò)。后因从俗改为:确凿(záo)

荨(qián)麻疹改为荨(xún)麻疹。

“呆板”本来读áibǎn,但是后来为了尊重大众的习惯,所以从年开始,这个词的读音更改为dāibǎn。

铁骑(tiějì)是古代发音。“骑”字在类似动词词义时读qí,比如骑兵。其他的类似名词词义的全部都读jì。轻骑,车骑,骠骑。

不过,现代全部都读qí,jì音已经取消了。新版新华字典这个字就只有qí一个读音。(旧读“j씓jí”,年起,统一废“j씓jí”读“qí”,详见《新华字典》第版)

没办法,我们要与时俱进,不能坚持旧的,否则就是错的。如上文提到的“呆板”“确凿”等都是如此。另如“斜”,古读xiá,现在统读xié。

“说服”的汉语拼音注音是“shuōfú”而不是“shuìfú”。《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,第6版)的条目(第页)

“说”字有四种读音。

一是读“shuō”,主要的意思有:

.解释,解说;2.告诉,讲话;3.言论、主张(作名词,如“学说”“歪理邪说”)等等。

二是读“shuì”,意思是劝说别人使听从自己,比如“游说”。

三是读“yuè”,作“悦”的通假字。

四是读“tuō”,作“脱”的通假字。第三和第四种读音的用法在现代汉语中已十分少见。

谁,何也。从言隹声。示隹切。《五音集韵》:是为切;《玉篇》是推切。依历史语音系统推导,则正音当为“shuéi”,简写作“shuí”。

因发音不易,方音中介音容易丢失,又多转变为“shéi”,反向影响,定音从俗,故字典中两者皆收,今字典多以“shéi”又“shuí”为主。

“shuí”为读音,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。

唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺。

靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。

箪食壶浆,《现代汉语词典》第5版注音dānsìhújiāng,第6版注音dānshíhújiāng。

这样的例子不胜枚举。

橙,统读chéng,取消chén(橙子);

从,统读cóng,取消cōng(从容);

脊,统读jǐ,取消jí(脊梁);

迹,统读jì,取消jī(事迹);

绩,统读jì,取消jī(成绩);

框,统读kuàng,取消kuāng(门框);

拎,统读līn,取消līng(拎东西);

澎,统读péng,取消pēng(澎湃);

绕,统读rào,取消ráo(回绕);

往,统读wǎng,取消wàng(往前走);

寻,统读xún,取消xín(寻思);

荫,统读yìn,取消yīn;

咱,统读zán,取消zá(咱们);

作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中读zuō,其他场合都读zuò,即取消zuó(作料)和部分词语中的zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。

看完这些,觉得以前语文老师正过的音都是泪啊!心疼咱们学配音和学播音的宝宝们,几乎每年都会有几个字的读音有变化。

为何字词的读音会不断变化呢?

在5月0日举行的相关研讨会上,南开大学语言学教授马庆株表示,语言是社会交流的工具,随着社会的发展,语言的发音也会出现变化。

“就比如说‘确凿’的‘凿(záo)’字,大家都这样读,读着读着就成了‘对的’。”“进行普通话审音也是为了适应大众的需要。”

他进一步解释,为了顺应网络化、信息化时代的日益发展与需求,语言文字也要相对地做出适应与调整。

不过马庆株也表示,汉字语音的调整是一件非常慎重的事情,应该符合字面本身所有的意思。

北京大学中文系退休教授王理嘉说,因为中国所有的字音都是表意的,每一个字音表达一种意思。

也有专家对于一些汉字的统读发音提出了异议,比如“下载”一词,念四声zài,表达的是“搬运”的意思,现在被改为三声,就失去了原有的特殊含义。

记者从词典的编辑方中国社会科学院语言研究所了解到,第七版词典编辑截稿时,异读词审音表尚未最终定稿。因此目前词典使用的还是之前的发音标准。

一位在西城区任教的小学老师告诉记者,《现代汉语词典》和《新华字典》是教学中的要用到的重要工具,但现在教师的教学主要以教育部公布的教学大纲和教材为主。

荀子说:“名无固宜,约之以命。约定俗成谓之宜,异于约则谓不宜。”

语言也是同理,作为交流沟通的工具,根据约定俗成做出的改变,似乎更方便人与人之间的交流。

但是也有人认为,按约定俗成改动,我们学习汉字正音还有什么意义呢?

来看看这部分网友们的意见:

网友:这是文化底线的退让。做的人多了就把错事做对了?法不责众,那是不是下一步中国式过马路即将受法律保护?

网友2:为什么要迁就一些读书都不用心的人?保留传统正确的读音怎么了?

网友3:当年好容易被语文老师纠正过的读音,如今全成为“错误”的了?

网友4:都按约定俗成了,我们学习汉字正音还有什么意义呢?

网友5:字典里应该注明古音,让我们读古诗时更方便。学生在学习古诗词时应按照古音读,才能更明白平仄关系,更明白古诗词的韵律。

一位博主做了一条视频,里面提到最新的《异读词审音表》,把很多我们学过的读音,都改成了“错误读音”。

比如大家都会背的一句诗:一骑红尘妃子笑。

我相信无论是70后、80后还是90后的父母,读这句诗的时候,“骑”这个字,一定是读成“计”这个音的。

我记得上学的时候,老师特意强调过,如果是指代骑马的人,或者骑着的马,都要读成“计”的音。

包括铁骑、坐骑,读音都是“计”。

但是现在骑这个字,无论大家查最新的新华字典还是现代汉语词典,都只能查到“齐”这一个读音。

这个字,再也没有“计”这个读音了。

这里也跟大家做个小科普,国家规范异读字读音的主要依据是《异读词审音表》,这个《异读词审音表》是由国家语委和国家教委(今国家教育部)和广电部于年2月发布的。

大家这几年如果看新闻,总是看到某个字的读音改了,是因为年到现在,已经快40年了,所以年又出了一个修订稿,里面把很多大家容易读错的字,就直接将错就错的改了。

比如说心宽体胖这个词,我上学的时候,老师反复强调,这个“胖”字的读音是pan,跟盘子的盘读音相同。

但是可能因为读错的人实在是太多了,现在直接改成了心宽体胖(pang),让所有人闭着眼睛都不会读错。

不过我翻了一下字典和百度百科,目前绝大多数还是标注的“盘”这个音。不知道谁算“正确”,谁算“错误”。

类似的还有很多姓氏的读法也被修改了。

比如我们可能都看过一部电视剧,叫《铁齿铜牙纪晓岚》。

根据年颁布的《异读词审音表》,这个“纪”这个字,在作为姓氏来读的时候,应该读三声,音同“挤”。

咱们国内有个学者叫纪连海,曾经上过《百家讲坛》,经常一有机会就给大家科普自己姓的正确读音是“挤”。

但是因为太多人都错念成了四声,所以6年的修订版,就为了迁就读错音的人,统一改成了四声,现在这个字无论在任何语境下,读音都是“季”。

所以姓纪的爸爸妈妈可能要发愁了,一个文件下来,自己的姓就给改读音了。

这个词,也是挺有意思的。

按照85年的审音表,除了“作坊”这个词,是读一声之外,其他时候都要读四声。

但是后来大家都说一声的“作死”,所以现在就规定,作坊、作揖、作践、作死这些词,全都读一声。

还有一个字不得不提,那就是。

这个字在我们上学的时候,非常容易出错。

它有两个读音,单独使用的时候要读三声,音同“写”。

比如“鸡血”的读音就是“鸡写”。咱们口语说,手上流了点血,也是要读“写”这个音。

但是用在组词的时候,就要读四声,音同“噱”。

比如血泪史、贫血、狗血喷头、呕心沥血,都是四声。

而且在版的审音表里,这个字,根本没有“雪”这个读音。

但是因为很多人都会把这个字误读成“雪”,所以6年的修订稿里,决定向现实低头,把这个字的读音改成“雪”。

所以在现在的审音表中,这个字统读为“雪”这个音,口语单用时也可读“写”。

但是我们翻阅了字典和百度百科却发现里边依旧只有四声的“噱”这个读音。所以在目前孩子的学习中,还是以学校的讲授为准。

争议特别大的,还是古诗词的读音。

“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”

这句诗里面的“斜”,我们当时学的时候,老师特意强调要读xiá,音同“狭”。

但是这个字,现在也只有一个读音,就是xié,读音同“鞋”。

另外一句大家耳熟能详的诗句“乡音无改鬓毛衰”也做了修改。

我读书的时候,这个“衰”是读cuī,音同“催”。

但是现在教科书上的注音是shuāi,音同“摔”。

这些修改如果我们父母不留心的话,很可能就会把孩子教错。

我记得去年的时候,汉语拼音的调整也上过热搜。

大家觉得拼音“o”该怎么读?

反正我小的时候,老师教的是“啊,窝、呃”。

这个拼音就“窝”的音,在我看来是板上钉钉的。

但是万万没想到,现在绝大部分老师都教孩子“o”读“欧”这个音。

有记者专门采访过教育部语言文字信息管理司的工作人员,工作人员表示,目前,学界对于“o”的读音也一直有争论,没有一个特别统一的共识。

而现在教学中老师的读音,是根据教育主管部门每年下发的教学标准来设定的,目前的标准就是认定“o”为单元音,发音念“欧”。

有专家还专门解释过多数家长把“o”读成“窝”的原因。

咱们《汉语拼音方案》是年制定的,当时是为了推广学习普通话、提高识读汉字和阅读写作能力的重要工具。

但受年代所限,并没有标准音标的读音注释,加上当年很多老师的专业基础不过关,他们在七八十年代回到工作岗位上,也造成了七八十年代出生的孩子出现了误读。

也就是咱们这代人,属于是被老师们给“坑”了一把。

另外,复韵母“ou”与单韵母“o”属于同一音位,而“ou”与声母拼合的几率要远远高于“o”的几率,所以,“ou”的音更容易被大家记住。

从小老师教的就不对,加上大家都觉得这个“窝”的音很像正确读音,所以教孩子的时候,也会错误的读成“窝”。

不知道大家是什么感觉,反正小编着实是有点心累了。

(评论功能已经开启,欢迎评论哟~)

--END--

(文章部分摘自网络)

快扫描上方


转载请注明:http://www.180woai.com/afhhy/194.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: